close


我們                    •王文華


星期六的下午,想說「我們」。

這幾天一位女設計師幫我修房子,認真地在現場監工。我為了趁請假在家時把所有的事搞 定,同時也請了中華電信來裝ADSL。中華電信的工程師不認識我的設計師,看到我們年齡 相仿,又一直在討論書房的設計,於是就很自然地對著我們問:「『你們』這條線要接到 哪邊?」


當他用「你們」這兩個字時,屋內七八個人沒有反應,我卻偷偷地覺得幸福。他以為我和 設計師是夫妻或情人,所以用了「你們」這個代名詞。那一刻我突然感到:和另一個人共 組家庭的甜蜜。凡事有人商量、有人分工、一起忙碌、偶爾衝突。完工後漂亮的家,有另 一個人會把地板弄髒。而不是我一個人坐在沙發上,看著乾淨的四周孤芳自賞。


小時候別人對我的代名詞是「你」,現在慢慢變成了「您」。我自稱時總是「我」,用的 句子總是「『我』是誰」、「『我』要什麼」。「我」講多了,有點膩。一個人太久,心 情像溜滑梯。別人羨慕我是單身的雅痞,只有我知道有時候寂寞到脫皮。我很羨慕我那些 結婚的朋友,他們能說:「『我們』昨天去Costco」。當生活的主詞變成「我們」時,不 管做什麼事,聽起來都顯得意義非凡、理直氣壯。縱使你們只是在家剪腳趾甲,感覺上都 像復興了中華文化。


星期六的下午,沒辦法立刻結婚,但可以暫時組織一個「我們」。打電話約朋友去看電影 吧,然後再打給一對已婚的朋友說:「『我們』要去看電影,『你們』要不要跟『我們』 一起去?」


人生孤寂,生死時都是個體,能說「我們」,是一種福氣。


◎刊載於《聯合報》週末心情 2002/09/14




****
我想到在satc裡面

他們稱這種人"we-guys"

不管做什麼事情都是

shall we blah blah.. could we blah blah.. why don't we blah blah..



「我們」真的不適用於這個時代嗎?我想著

我還頗愛的啊

欸,我們一起去吃義大利麵好不好;

我們一起去書苑好不好;你等一下跟我去借書好不好...



我們,還令人頗放心的啊

arrow
arrow
    全站熱搜

    lotusland 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()