close


柏林奧運與台灣舞曲





『私はそこに華麗を尽くした殿堂を見た。
荘厳を極めた楼閣を見た。深い森に囲まれた演芸場や祖廟を見た。
しかし、これらのものはもう終りを告げた。
これらはみな霊となって微妙なる空間に融け込んで
幻想が消え失せるように、神と子の寵愛をほしいままに一身に集めた
これらは、脱穀のように闇に浮かんでいた。
ああ、私はそこに引き潮に残るニッ三ツの泡末のある風景を見た』



我在此看見極其莊嚴的樓閣
我在此看見極華麗的殿堂
我也看到被深山密林環繞的祖廟和古代的演技場
但這些都已消失淨盡
它已化作精靈
容於冥冥的太空
將神與人之子的寵愛集於一身的精華也如海市蜃樓
隱隱浮現在幽暗之中
啊! 我在這退潮的海邊上
只看見殘留下來的兩三片水沫泡影…


arrow
arrow
    全站熱搜

    lotusland 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()